Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
asbuHu [3]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 206 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 25. The Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:And when it is said to him, "Fear Allah," vanity seizes him and makes him adhere to the sin. Hell is the proper place for such a person and it is a very bad dwelling indeed.
Translit: Waitha qeela lahu ittaqi Allaha akhathathu alAAizzatu bialithmi fahasbuhu jahannamu walabisa almihadu
Segments
0 waithaWaitha
1 qeelaqiyla
2 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
3 ittaqiittaqi
4 AllahaAllaha
5 akhathathuakhathathu
6 alAAizzatual`izzatu
7 bialithmibialithmi
8 fahasbuhufahasbuhu
9 jahannamujahannamu
10 walabisawalabisa
11 almihadualmihadu
| | At-Tauba | Pre Ayat ← 68 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 9. The Hypocrites | | → Next Ruku|
Translation:Allah has promised the hypocrites, both men and women, as well as the disbelievers the fire of Hell, wherein they shall abide for ever: that is the proper place for them; for the curse of Allah is upon them and theirs is the lasting torment.-
Translit: WaAAada Allahu almunafiqeena waalmunafiqati waalkuffara nara jahannama khalideena feeha hiya hasbuhum walaAAanahumu Allahu walahum AAathabun muqeemun
Segments
0 waAAadaWa`ada
1 AllahuAllahu
2 almunafiqeenaalmunafiqiyna
3 waalmunafiqatiwaalmunafiqati
4 waalkuffarawaalkuffara
5 naranara
6 jahannamajahannama
7 khalideenakhalidiyna
8 feeha | فِيهَا | in her Combined Particles fiyha
9 hiya | هِيَ | | | | she Subject Pronoun hiya
10 hasbuhumhasbuhum
11 walaAAanahumuwala`anahumu
12 AllahuAllahu
13 walahumwalahum
14 AAathabun`athabun
15 muqeemunmuqiymun
| | Al-Mujadilah | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Sectet Counsels Codemned | | → Next Ruku|
Translation:Have you not seen those who were forbidden to hold secret consultations, yet they persist in what they were forbidden? They converse secretly together of sin and transgression and disobedience to the Messenger. And when they come to you, they greet you in a way in which Allah has not greeted you, and say to themselves, "Why does Allah not punish us for what we say?" Hell is enough for them they will become its fuel. What an evil end!
Translit: Alam tara ila allatheena nuhoo AAani alnnajwa thumma yaAAoodoona lima nuhoo AAanhu wayatanajawna bialithmi waalAAudwani wamaAAsiyati alrrasooli waitha jaooka hayyawka bima lam yuhayyika bihi Allahu wayaqooloona fee anfusihim lawla yuAAaththibuna Allahu bima naqoolu hasbuhum jahannamu yaslawnaha fabisa almaseeru
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 nuhoonuhuw
5 AAani | عَنِْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `ani
6 alnnajwaalnnajwa
7 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
8 yaAAoodoonaya`uwduwna
9 lima | لِمَا | why |chiefly in direct questions| Combined Particles lima
10 nuhoonuhuw
11 AAanhu`anhu
12 wayatanajawnawayatanajawna
13 bialithmibialithmi
14 waalAAudwaniwaal`udwani
15 wamaAAsiyatiwama`siyati
16 alrrasoolialrrasuwli
17 waithawaitha
18 jaookajauwka
19 hayyawkahayyawka
20 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
21 lam | لَمْ | not | particle | Combined Particles lam
22 yuhayyikayuhayyika
23 bihibihi
24 AllahuAllahu
25 wayaqooloonawayaquwluwna
26 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
27 anfusihimanfusihim
28 lawla | لَولَا | if not |conj.| Combined Particles lawla
29 yuAAaththibunayu`aththibuna
30 AllahuAllahu
31 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
32 naqoolunaquwlu
33 hasbuhumhasbuhum
34 jahannamujahannamu
35 yaslawnahayaslawnaha
36 fabisafabisa
37 almaseerualmasiyru
| | At-Talaq | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Supplementary Divorce Rules | | → Next Ruku|
Translation:and will provide for him from whence he could little imagine. And whoever trusts in Allah, He is enough for him. Allah brings His decrees to fulfillment. Allah has appointed a destiny for everything.
Translit: Wayarzuqhu min haythu la yahtasibu waman yatawakkal AAala Allahi fahuwa hasbuhu inna Allaha balighu amrihi qad jaAAala Allahu likulli shayin qadran
Segments
0 wayarzuqhuWayarzuqhu
1 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
2 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
3 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
4 yahtasibuyahtasibu
5 wamanwaman
6 yatawakkalyatawakkal
7 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
8 AllahiAllahi
9 fahuwafahuwa
10 hasbuhuhasbuhu
11 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
12 AllahaAllaha
13 balighubalighu
14 amrihiamrihi
15 qad | قَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles qad
16 jaAAalaja`ala
17 AllahuAllahu
18 likullilikulli
19 shayinshayin
20 qadranqadran